Логин Пароль Регистрация | Напомнить пароль

Майка алкоголичка по английски

 

 

 

 

Если тип вашей фигуры «груша», покупайте свободного кроя майки (именно их называют майками-алкоголичками), заправляйте их внутрь и носите с юбкой-карандаш Более того, произошла обратная трансформация — теперь женщины на пляж или в бассейн надевают так называемый купальник-tankini (от английского tank top — майка).Кроме того, белая майка «алкоголичка» идеально смотрится на загорелой коже. Wife beater Почему эта майка в русском языке называется майкой- алкоголичкой более менее понятно. У нас же аналог такой майки — тенниски или футболки.Под сугубо русское понятие «алкоголичка» могут подпасть любые майки с лямками на плечах. Такое название майка носит только у нас, в странах бывшего СССР. В переводе с английского это название буквально означает «тот, кто избивает жену». Так ее назвали в честь американца Джеймса Хатворда, который в 1947 году избил до смерти свою жену, а в момент ареста был одет именно в такую белую майку. Чтобы наряд выглядел законченным, смело надевайте под кофту майку-алкоголичку: лямка от майки во многих ситуациях смотрится уместнее, чем голое плечо. 2 0. Для кого? «Майка-алкоголичка (фруктоподобная майка)». Изначально этот элемент гардероба относился только к нижнему белью. Майка-алкоголичка - легенда снова в моде. Майка-алкоголичка в классическом варианте представляет собой простую трикотажную майку, без рисунков и декора.Такие майки носят, в основном, худенькие девушки, в основном без лифчика. Футболки, топы и майки. Как правило, при СССР такая майка неотъемлемым атрибутом алкоголика.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который Майка-алкоголичка - это обыкновенная белая майка без всяческих украшений.В современном варианте майка-алкоголичка приобрела некоторые видоизменения. какие смешные надписи на футболках (майках) на английском или русском языках вы встречали?А что за майка такая: майка-алкоголичка? И почему она так называется? метки: Алкоголь Почему.

До недавних пор майки носили только мужчины в качестве нижнего белья.Английский вариант мужской одежды звучит wife beater, что дословно переводится как «человек, избивающий жену». Майка и кофты в стиле «оверсайз». Еще значения слова и перевод МАЙКА с английского на русский язык в англо-русских словарях. майка сущ.

За границей майка алкоголичка получила название - «венчик жены» из-за того что, в основном, её приобретали замужние жен Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. Современной девушке сложно сделать свой гардероб интересным и модным, если у нее нет обычной белой трикотажной майки.В России эту майку прозвали «алкоголичкой» и очень долго она служила только нательным мужским бельем. На западе же « алкоголичку» называют «wife beater shirt», что в переводе с английского означает: « майка бьющего жену». По-русски - майка-алкоголичка. Впервые эта полосатая фуфайка появилась у моряков английского военного флота еще в 18-м столетии. Майка с большими проймами и вырезом.EtymologyOnLine (ЭтимологияОн-лайн — на английском языке). 1. Но, почему в английском она называется wife beater - "тот, кто бьет жену"? Как перевести майка-алкоголичка на английский язык. Белую майку вместе с пузырящимися на коленях трико носил хрестоматийный советский алкоголик.EtymologyOnLine (ЭтимологияОнлайн — на английском языке). Название майка алкоголичка не имеет отношения к людям с алкогольной зависимостью. а знаете как называется по-английски майка-алкоголичка? WIFEBEATER! просто отлично. Фотопечать футболке ярославль С чем носить белую майку-алкоголичку?На западе же «алкоголичку» называют «wife beater shirt», что в переводе с английского означает: «майка бьющего жену». Майкаалкоголичка — это народное название. В английском языке их еще называют T-shirt. Ключевые слова: майка для шейпинга, как называется майка для шейпинга, как называется майка для фитнесаПо-моему,это один из вариантов"Wife beater", у нас называют майка- алкоголичка(свободный покрой с большими проймами и вырезом.. Майки-алкоголички выполняются чаще всего без какого-либо декора, однотонными, что делает их ещё более универсальными. Название этой детали гардероба по-своему особенны и не имеют ничего общего между собой.Второй вариант названия ни капельки не позитивнее. Перевод. 4. Иногда майка бывает со скошенным низом, глубоким выкатом или с лямками. общ. Категория. Майка-алкоголичка - хлопковая белая майка.По-английски майка называется "wife beater" - тот, кто бьет жену. Майка имеет округлый вырез и пройму, обработанную косой бейкой и облегают фигуру, подчеркивая формы. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. 3. Где можно купить мужскую майку без рукавов черного цвета ? Особенно любят классифицировать майки носители английского языка, хотя феерическим названием " майка-алкоголичка" по праву могут гордиться только те, кто говорит по-русски. Майка-алкоголичка из Советского союза. 10:27 PM - 15 Feb 2017. Embed Tweet. в начало. Крой был незамысловатый, носили как мужчины, так и женщины. hawketeer 6 (15073)31155 2 г.Борцовка, майка-алкоголичка. Перевод МАЙКА с русского на английский язык в русско-английских словарях. История вещи - женская майка алкоголичка. комментарии и отзывы (0). Как правило, при Союзе, это образ алкоголика — майка неотъемлемый атрибут.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. nezabudka. Кому идет майка? Майку мы рекомендуем носить девушкам и молодым женщинам. Белую майку вместе с пузырящимися на коленях трико носил хрестоматийный советский алкоголик.EtymologyOnLine (ЭтимологияОнлайн — на английском языке). Майкаалкоголичка — это народное название. Недавно услышала смешное название — майка-алкоголичка.Майка-алкоголичка — это простая трикотажная белая майка, без декора и рисунков, с круглым вырезом и проймой, обработанными косой бейкой. Майка алкоголичка так называется. Британский английский. Искать майку-алкоголичку в: Интернете Картинках.Нет, в твоем понимании смелые те, что носят майку-алкоголичку на бранч с блейзером. Как ни странно, но в и английском языке эта майка названа в честь антисоциального элемента — wife beater, что в переводе означает: «тот, кто бьет жену».С его подачи и началось модное шествие майки-алкоголички в мир высокой моды и изысканного стиля. Майка алкоголичка уверенно вошла в женский гардероб и осталась там надолго.Теперь другое название майки звучит как «wife beater», переводя с английского, то есть тот, кто бьет свою жену. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. Со временем, майка-алкоголичка перекочевала из разряда нижнего белья в верхнюю одежду. Один из видов хлопчатобумажной майки был разработан английскими портными примерно в 1880 году.Сегодня актуальна майка-алкоголичка, ее легко комбинировать. Белая майка. Гимназия у перекрёстка — спортивная майка-«соколка» и история её появления. Мнимая растянутость нынче в моде. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. Майка-алкоголичка с подиума. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену. не более.Потому что по-английски она «женобойка» — "wifebeater". Почему же модная майка-алкоголичка остается майкой-алкоголичкой? майка- алкоголичка - первый раз слышу :) "лук" говорят только хипстеры. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского языка это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как "человек, который бьёт свою жену". это их сленг. Реклама. Майка алкоголичка уверенно вошла в гардероб современной девушки, даже несмотря на то, что изначально она была предметом гардероба исключительно мужчин.Ну, а теперь английская версия появления «алкоголички». Майка-алкоголичка (wife beater shirt). В 1947 году полиция одного из американских штатов арестовала мужчину, который до смерти забил свою жену. Многие задаются вопросом: почему майка алкоголичка называется именно так?В переводе с английского «алкоголичка» звучит «wife beater», что переводится как «бьющий свою жену человек». «Майка-алкоголичка (фруктоподобная майка)»[ | ]. Пусть вас не пугает ее название.

Тельняшка (sailor shirt, French top). История вещи - женская майка алкоголичка. 1. Интересно, что на английский язык "майка-алкоголичка" переводится как "wife beater. Многие задаются вопросом: почему майка алкоголичка называется именно так?В переводе с английского «алкоголичка» звучит «wife beater», что переводится как «бьющий свою жену человек». Гимназия у перекрёстка — спортивная майка Перевод майка-безрукавка с русского на английский в бесплатном словаре и многие другие английские переводы.«майка-безрукавка» перевод на английский.Wife beater — майка, майка-алкоголичкаdic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1017873Wife beater — майка, майка-алкоголичка. Вошла в обиход после роли Марлона Брандо в картине "Трамвай "Желание". Перевод "майку-алкоголичку" на английский. sleeveless sports shirt singlet undervest undershirt sleeveless vest wifebeater ( майка-алкоголичка Sibiricheva) construction shirt (майка-алкоголичка Sibiricheva) tank top ( футболка безРазговорное выражение. Майкаалкоголичка — это народное название.В американском варианте английского это произведение моды звучит как wife beater, что дословно можно перевести как человек, который бьёт свою жену.

Недавно написанные:


Hi-tech |

|2016.